近日,外交部发言人华春莹又在Twitter上点赞并向全世界推介了贵州的春日风光。
Pingba in Guizhou, southwest #China, has the largest cherry blossom garden in the world. It is so fascinating. May more people in this world enjoy peace and beauty.
贵州西南的平坝拥有世界上最大的樱花园,这里的风光是如此迷人。愿这个世界上更多的人享受和平与美丽。
A sea of pink azaleas spans over 26 square kilometers in Wumeng Prairie, southwest China's Guizhou Province. Time to immerse in the spring's romantic and dreamy pink ocean.
在中国西南部贵州省的乌蒙大草原,盛开着广达26平方公里的粉红色杜鹃花海。我们是时候沉浸在春天浪漫梦幻的粉红色海洋中了。
征稿邮箱:guizhou1gc@163.com
编辑:Jerry Jin
审校:Lambo Lee | Star Tian | Sherine Yui